2013³â ij³ª´Ù À̹ΠÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ Ä³³ª´Ù °üº¸- Á¤ºÎ °øÁö : 146±Ç 52È£-2012³â 12¿ù 29ÀÏÀÚ [ ½Ã¹Î±Ç°ú À̹κΠ¹ßÇ¥ - À̹Π¹× ³¹Î º¸È£¹ý ] °³¿ä ÀÌ Àå°ü·ÉÀº 2013³â 1¿ù 2ÀϺÎÅÍ ½ÃÇàµÉ ¿¹Á¤À̸ç, 2013³â 1¿ù 2ÀÏ ÀÌÈÄ¿¡ À̹μº »ç¹«½Ç·Î Á¢¼öµÈ ½Åû¼µé¿¡ ´ëÇØ Àû¿ëµË´Ï´Ù. º°µµÀÇ Àå°ü·ÉÀÌ ¹ßÇ¥µÇÁö ¾ÊÀº Ä«Å×°í¸®µéÀº À̹κο¡ ÀÇÇØ Á¦Á¤µÈ ¼ö¼Ó ¿ì¼±¼øÀ§¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© ±âÁ¸ ´ë·Î ¼ö¼ÓÀÌ ÁøÇàµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. °æÁ¦À̹Π½Åû¼ (Economic Class applications) º°µµÀÇ Àå°ü·ÉÀÌ ¹ßÇ¥µÇÁö ¾ÊÀº Ä«Å×°í¸®µéÀº ±âÁ¸ ´ë·Î ¼ö¼ÓÀÌ ÁøÇàµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. I. ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹Π(Federal Skilled Trades Class) ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹ÎÀº 2013³â 1¿ù 2ÀϺÎÅÍ ½ÃÇàµÉ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (2012³â 12¿ù 19ÀÏ ¹ßÇ¥µÈ ij³ª´Ù °üº¸ ÆÄÆ®2¿¡ °ÔÀçµÈ À̹Π¹× ³¹Î º¸È£¹ý ¼öÁ¤ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó) µ¿ÀÏ ³¯Â¥¿¡ ¹ßÈ¿µÇ´Â ÀÌ Àå°ü·ÉÀÇ ¸ñÀûÀº ´Ù¾çÇÑ ³ëµ¿ ½ÃÀåÀÇ ¿ä±¸¿¡ È®½ÇÈ÷ ÀÀÇϱâ À§ÇÑ ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹νÅû¼µéÀÇ ¼ö¼ÓÀ» °ü¸®Çϴµ¥ ÀÖ½À´Ï´Ù. ij³ª´Ù Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹ÎÁ¦µµÀÇ ±âº» ½Åû ÀÚ°Ý | - ij³ª´Ù ±¹³»¿¡¼ °í¿ë Á¦ÀǸ¦ ¹Þ¾Ò°Å³ª, ÁÖÁ¤ºÎ³ª ÁØ ÁÖ¿¡¼ ±â´ÉÁ÷ ÀÚ°ÝÀ» ÀÎÁ¤ÇØ ÀÔ±¹ ½Ã ¹Ù·Î ÀÏÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. - ±âº» ¾ð¾î ´É·Â ±âÁØ¿¡ ºÎÇÕÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. (ÃÖ¼Ò CLB 4 Level: ¸»Çϱâ, µè±â / CLB 5 Level: Àбâ, ¾²±â) - ±â´ÉÁ÷À¸·Î ÃÖ±Ù 5³â À̳»¿¡ ÃÖ¼Ò 2³â ÀÌ»óÀÇ °ü·Ã ºÐ¾ß Full-time °æ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. - ±â¼ú°ú °æ·ÂÀÌ Ä³³ª´Ù NOC(±¹¸³Á÷¾÷ºÐ·ù) A, B¿¡ ÇØ´çµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. À§ÀÇ 4°¡Áö ±âº» ½Åû ÀÚ°ÝÀ» ¸ðµÎ °®Ãß¾î¾ß¸¸ »õ·ÎÀÌ ½ÃÇàµÇ´Â Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹ÎÁ¦µµ ¼ö¼Ó ÁøÇàÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. |
¿¬°£ ó¸®µÈ ½Åû¼ ¼ýÀÚÀÇ Çѵµ (Cap) ¹× ÇÏÀ§ Çѵµ | ¸Å³â ¿¬ 3õ °³ÀÇ ½Å±Ô ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹νÅû¼°¡ ó¸®µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. 3õ °³ÀÇ Ä¸ ³»¿¡¼, ¾Æ·¡ ±×·ì A ¿¡ ±âÀçµÈ °¢ ¼÷·ÃÁ÷¾÷±º ´ç ¿¬°£ ÃÖ´ë 100 °³ÀÇ ½Åû¼°¡ ó¸®µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·ì B ¿¡ ¼ÓÇÑ ¼÷·ÃÁ÷¾÷±ºÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ÀÌ·± ÇÏÀ§ Çѵµ°¡ º°µµ·Î Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸íÈ®È÷ ÇÏÀÚ¸é, ÃÑ ¼ö¼Ó ÄÉÀ̽º´Â 3õ °ÇÀ» ³ÑÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ Ä¸Àº, °í¿ë °è¾à À¯¹« ¶Ç´Â ÁÖÁ¤ºÎ/ÁØÁÖÁ¤ºÎ °ß½À ±â°üÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ÀÚ°ÝÁõ À¯¹«¿Í °ü°è¾øÀÌ Àû¿ëµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ĸ ¼ö °è»êÀº Á¢¼öµÈ ³¯Â¥ ¼ø¼´ë·Î ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù. µ¿ÀÏÇÑ ³¯Â¥¿¡ Á¢¼öµÈ ½Åû¼µéÀº À̹α¹ »ç¹«¼Ò Åë»ó ÀýÂ÷¿¡ µû¶ó ó¸®µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. µ¶Æ¯ÇÑ Ä¸ ¼ö °è»ê ¸ñÀû »ó, ĸ ¿¬µµ´Â ÇâÈÄ º°µµÀÇ Àå°ü·É¿¡ ¸í½ÃµÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ, 2013³â 1¿ù 2ÀϺÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© 2014³â 1¿ù 1ÀÏ¿¡ Á¾·áµË´Ï´Ù. |
¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹Π½Åû¼ÀÇ ¼ö¼Ó | 2013³â 1¿ù 2ÀÏ ÀÌÈÄ ³ë¹Ù½ºÄÚ»þÁÖ ½Ãµå´Ï¿¡ ÀÖ´Â CIO »ç¹«¼Ò·Î Á¢¼öµÉ ¿Ïº®ÇÑ (¹Ìºñ»çÇ× ¾ø´Â) ½Åû¼´Â, Àü¹® ±â´ÉÁ÷ ½ÅûÀÚ°¡ À̹ιý (IRPA 74(1)Ç׿¡ ±ÔÁ¤µÈ ³× °¡Áö °¢ ¿µ¿ª (¸»Çϱâ, Àбâ, ¾²±â, µè±â)¿¡ ´ëÇÑ ÃÖ¼Ò ¾ð¾î¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏ°í, Á¤ÇØÁø ĸ ¼ö ³»¿¡ Æ÷ÇÔµÈ °æ¿ì ¼ö¼ÓÀÌ ÁøÇàµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (1) 2011³â ÆÇ ±¹°¡Á÷¾÷ºÐ·ù¼(NOC)¿¡ µû¶ó, Çϱ⠱âÀçµÈ ±×·ì A ¶Ç´Â B ³» ¼÷·Ã Á÷¾÷±º Áß Çϳª¿¡ ¼ÓÇÏ´Â À¯±Þ°æ·ÂÀÌ ÃÖ±Ù 5³â À̳»¿¡ ÃÖ¼Ò 2³â (24°³¿ù- ǮŸÀÓ ¶Ç´Â ±×¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ÆÄƮŸÀÓ ÇÕ»ê)ÀÌ ÀÖÀ½À» ¼·ù»ó ÁõºùÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
±×·ì A – Á÷¾÷±º ´ç 100°³ ½Åû¼ö Á¦ÇÑ Àû¿ë ÄÚµå | Á÷¾÷±º | 7202 | Contractors and supervisors, electrical trades and telecommunications occupations Àü±â ¹× Åë½Å Á÷Á¾ µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 7204 | Contractors and supervisors, carpentry trades ¸ñ°ø¾÷Á¾ µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 7205 | Contractors and supervisors, other construction trades, installers, repairers and servicers ±âŸ °Ç¼³¾÷ÀÚ, ¼³Ä¡¾÷ÀÚ, ¼ö¸®¾÷ÀÚ ¹× ¼ºñ½º¾÷ÀÚ ºÐ¾ß µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 7271 | Carpenters ¸ñ¼ö | 7301 | Contractors and supervisors, mechanic trades ±â°è Á¤ºñ.¼ö¸®¾÷ µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 7302 | Contractors and supervisors, heavy equipment operator crews ÁßÀåºñ ±â»ç µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 8211 | Supervisors, logging and forestry ¹ú¸ñ ¹× ÀÓ¾÷ (»ê¸²°ü¸®) °ü¸®ÀÚ | 8221 | Supervisors, mining and quarrying 䱤 ¹× ä¼® °ü¸®ÀÚ | 8222 | Contractors and supervisors, oil and gas drilling services ¼®À¯ ¹× °¡½º ½ÃÃß¾÷ µµ±Þ¾÷ÀÚ (ÇÏû¾÷ÀÚ) ¹× °ü¸®ÀÚ | 8241 | Logging machinery operators ¹ú¸ñ±â°è±â»ç | 8252 | Agricultural service contractors, farm supervisors and specialized livestock workers ³ó¾÷ µµ±Þ¾÷ÀÚ, ³óÀå°ü¸®ÀÚ, Àü¹® Ãà»ê¾÷ ±Ù·ÎÀÚ | 9211 | Supervisors, mineral and metal processing ±¤¹° ¹× ±Ý¼Ó °¡°ø¾÷ °ü¸®ÀÚ | 9212 | Supervisors, petroleum, gas and chemical processing and utilities ¼®À¯Á¤Á¦, °¡½º ¹× ÈÇРó¸® ¹× ½Ã¼³ °ü¸®ÀÚ | 9214 | Supervisors, plastic and rubber products manufacturing Çöó½ºÆ½ ¹× °í¹«Á¦Ç° Á¦Á¶ °ü¸®ÀÚ | 9231 | Central control and process operators, mineral and metal processing ±¤¹° ¹× ±Ý¼Ó °¡°ø¾÷ Áß¾Ó ÅëÁ¦ ¹× ó¸® ±â»ç | 9241 | Power engineers and power systems operators Àü·Â ¿£Áö´Ï¾î ¹× ¹ßÀü ½Ã½ºÅÛ ±â»ç | 9243 | Water and waste treatment plant operators Á¤¼ö ¹× Æó¼ö ó¸®Àå ±â»ç |
±×·ì B — Á÷¾÷±º ´ç ½Åû¼ö Á¦ÇÑ ¾øÀ½ ÄÚµå | Á÷¾÷±º | 7231 | Machinists and machining and tooling inspectors ±â°è ±â¼úÀÚ, ±â°è°¡°ø ¹× °ø±¸ ¼¼°ø °Ë»ç¿ø | 7233 | Sheet metal workers Æǹڰø (ÆDZݱâ¼úÀÚ) | 7235 | Structural metal and plate work fabricators and fitters ±¸Á¶¹° ±Ý¼Ó ¹× ÆÇ Á¦ÀÛ±â¼úÀÚ ¹× Á¶¸³±â¼úÀÚ | 7236 | Ironworkers ö°ø | 7237 | Welders and related machine operators ¿ëÁ¢°ø ¹× ¿ëÁ¢°ü·Ã ±â°è°ø | 7241 | Electricians (except industrial and power system) Àü±â±â»ç (»ê¾÷ Àü±â±â»ç ¹× Àü·Â¼³ºñ Àü±â±â»ç Á¦¿Ü) | 7242 | Industrial electricians »ê¾÷ Àü±â±â»ç | 7243 | Power system electricians Àü·Â¼³ºñ Àü±â±â»ç | 7244 | Electrical power line and cable workers Àü¼± ¹× ÄÉÀ̺í ÀÛ¾÷°ø | 7245 | Telecommunications line and cable workers Åë½Åȸ¼± ¹× ÄÉÀ̺í ÀÛ¾÷°ø | 7246 | Telecommunications installation and repair workers Åë½Å¼³ºñ ¼³Ä¡ ¹× ¼ö¸®°ø | 7251 | Plumbers ¹è°ü°ø | 7252 | Steamfitters, pipefitters and sprinkler system installers Áõ±â ÆÄÀÌÇÁ ½Ã¼³°ø (¼ö¸®°ø), ¿¬°ü°ø, ½ºÇÁ¸µÅ¬·¯ (»ì¼öÀåÄ¡) ÀåÄ¡ ¼³Ä¡°ø | 7253 | Gas fitters °¡½º ±â±¸ ¼³Ä¡.¼ö¸®°ø | 7311 | Construction millwrights and industrial mechanics °øÀå ±â°è¼ö¸® ±â¼úÀÚ ¹× »ê¾÷ ±â°è°ø | 7312 | Heavy-duty equipment mechanics ´ëÇü ¼³ºñÀåÄ¡ Á¤ºñ»ç | 7313 | Refrigeration and air conditioning mechanics ³Ãµ¿°øÁ¶ ±â¼úÀÚ | 7314 | Railway carmen/women ö·Î Á¤ºñ»ç | 7315 | Aircraft mechanics and aircraft inspectors Ç×°øÁ¤ºñ»ç ¹× Ç×°ø±â °Ë»ç±â¼úÀÚ | 7318 | Elevator constructors and mechanics ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ Á¦ÀÛÀÚ ¹× Á¤ºñ»ç | 7371 | Crane operators ±âÁ߱⠿îÀü»ç (Å©·¹ÀÎ ±â»ç) | 7372 | Drillers and blasters — surface, mining, quarrying and construction õ°ø»ç (½ÃÃß°ø) ¹× ¹ßÆÄ°ø – µµ·Î, ä±¼, ä¼®, °Ç¼³ | 7373 | Water well drillers ±Þ¼ö ½ÃÃß°ø | 8231 | Underground production and development miners ÁöÇÏ »ý»ê ¹× °³¹ß ±¤ºÎ | 8232 | Oil and gas well drillers, servicers, testers and related workers ¼®À¯ ¹× °¡½º ½ÃÃß°ø, ¼ºñ½º¾÷ÀÚ, °Ë»çÀÚ ¹× °ü·Ã ±Ù·ÎÀÚ | 9232 | Petroleum, gas and chemical process operators ¼®À¯ Á¤Á¦, °¡½º ¹× ÈÇРó¸® ±â»ç |
½Åû¼°¡ ¼ö¼ÓµÇ±â À§Çؼ´Â À̹α¹ »ç¹«¼Ò¿¡ Á¢¼öµÇ´Â ½ÃÁ¡¿¡ ½Åû¼Å°Æ® ¿ä°Ç¿¡ ¸ÂÃß¾î ¿Ïº®È÷ ±¸ºñµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸ðµç ÄÉÀ̽º¿¡ ÀÖ¾î Àå°ü·ÉÀÌ Á¤ÇÑ ÀÚ°Ý ±âÁØ¿¡ ºÎÇÕÇÑ ½ÅûÀÚÀÏÁö¶óµµ ¿©ÀüÈ÷ ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ À̹Π¹× ¸ðµç ´Ù¸¥ Àû¿ë °¡´ÉÇÑ IRPAÀÇ ¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. Àå°ü·ÉÀÌ Á¤ÇÑ ¿ä°ÇÀ» À§ÇØ ÀεµÁÖÀÇÀû ½É»ç ¿äûÀº ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. À¯º¸ / óºÐ | 2013³â 1¿ù 2ÀÏ ÀÌÈÄ Á¢¼öµÈ ¿¬¹æ Àü¹® ±â´ÉÁ÷ ½Åû¼°¡ »ó±â ±â¼úµÈ ¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏÁö ¸øÇÑ °æ¿ì, ¼ö¼Ó¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÓÀ» Å뺸 ¹Þ°í, Á¢¼öºñ´Â ȯºÒµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
II. ¿¬¹æ ±â¼úÀ̹Π(Federal Skilled Worker Class) 2012³â 7¿ù 1ÀÏ ¹ßÈ¿µÈ Àå°ü·É¿¡ µû¶ó »õ·Î¿î ½Åû¼ Á¢¼ö¸¦ Àӽà Áß´ÜÇÑ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. (Ph. D ÀÚ°Ý À̹Π¹× ³»Á¤µÈ °í¿ëÁ¦ÀÇ ¼ÒÁö À̹ΠÁ¦¿Ü) 2011³â 11¿ù 5ÀÏ Àå°ü·É¿¡ ÀÇÇØ ¹ßÈ¿µÈ Ph. D ÀÚ°Ý À̹ÎÀÇ °æ¿ì, ¿¬°£ ĸ ¼ö 1õ °³¿¡ µµ´ÞµÉ ¶§±îÁö ¿Ïº®ÇÑ ½Åû¼¸¦ °è¼Ó ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Ph. D ÀÚ°Ý À̹ÎÀÇ Ä¸ ¿¬µµ´Â 2012³â 11¿ù 1ÀÏ¿¡ ½ÃÀ۵ǾúÀ¸¸ç, ÃßÈÄ Àå°ü·ÉÀ¸·Î º°µµ·Î Á¤ÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ 2013³â 10¿ù 31ÀÏ¿¡ Á¾·áµÉ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. 2012³â 7¿ù 1ÀÏ Àå°ü·É¿¡ ÀÇÇØ ¹ßÈ¿µÈ ³»Á¤µÈ °í¿ëÁ¦ÀÇ ¼ÒÁö À̹ÎÀÇ °æ¿ì¿¡´Â º°µµÀÇ Ä¸ Á¦ÇÑ ¾øÀÌ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¼ö¼ÓÀÌ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. III. ¿¬¹æ ÅõÀÚ À̹Π(Federal Immigrant Investor Class) 2012³â 7¿ù 1ÀÏ ¹ßÈ¿µÈ Àå°ü·É¿¡ µû¶ó »õ·Î¿î ½Åû¼ Á¢¼ö¸¦ Àӽà Áß´ÜÇÑ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. Àûü ÄÉÀ̽º¸¦ ó¸®Çϱâ À§ÇÑ Ãß°¡ °øÁö»çÇ×ÀÌ ³ª¿Ã ¶§±îÁö Á¢¼ö Áß´ÜÀº °è¼ÓµÉ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. IV. ¿¬¹æ ±â¾÷ À̹Π(Federal Entrepreneur Class) 2011³â 7¿ù 1ÀÏ ¹ßÈ¿µÈ Àå°ü·É¿¡ µû¶ó »õ·Î¿î ½Åû¼ Á¢¼ö¸¦ Àӽà Áß´ÜÇÑ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. V. °¡Á· ÃÊû À̹Π(Family Class Applications) º°µµÀÇ Àå°ü·ÉÀÌ ¹ßÇ¥µÇÁö ¾ÊÀº Ä«Å×°í¸®µéÀº ±âÁ¸ ´ë·Î ¼ö¼ÓÀÌ ÁøÇàµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. 2011³â 11¿ù 5ÀÏ ¹ßÈ¿µÈ Àå°ü·É¿¡ µû¶ó ºÎ¸ð ¹× Á¶ºÎ¸ð ÃÊû À̹ÎÀÇ »õ·Î¿î ½Åû¼ Á¢¼ö¸¦ Àӽà Áß´ÜÇÑ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. VI. Àӽà °ÅÁÖ ½Åû¼ (Temporary Resident Applications) Àӽà ¿Ü±¹ÀÎ ³ëµ¿ÀÚ, ¿Ü±¹ÀÎ Çлý ¹× ¹æ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Àӽà °ÅÁÖ ºñÀÚ ¹ß±Þ ½ÅûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Á¢¼öµÇ´Â Áï½Ã ½Åû¼°¡ 󸮵˴ϴÙ. À§¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¹®ÀÇ »çÇ×ÀÌ ÀÖÀ¸½Å ºÐµé²²¼´Â À̹ιýÀδë¾çÀ¸·Î ¹®ÀÇ ÁÖ½Ã±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¹«·á »ó´ã ÀüÈ: 02-556-7779
|