이민법인대양
"You needed me" - Sung by Anne Murray

I cried a tear you wiped it dry / 내가 눈물을 흘렸을 때 당신은 내 눈물을 닦아 주었지요
I was confused, you cleared my mind. / 내가 혼란스러울 때 당신은 내 마음을 편안하게 해주었죠
I sold my soul, you bought it back for me / 내 영혼을 팔아 버렸을 때 당신은 다신 내 영혼을 되돌려 주었지요
And held me up and gave me dignity / 나를 일으켜 세워 주었고 내게 존귀함을 일깨워 주었지요
Somehow you needed me / 왜 그런지 당신은 나를 필요로 했습니다.
You gave me strength to stand alone again / 당신은 나에게 다시 혼자 일어설 힘을 주었어요
To face the world out on my own again / 나 스스로 다시 세상과 맞설 수 있도록
You put me high upon a pedestal / 당신은 나를 디딤대 위에 높이 올려 주었지요
So high that I could almost see eternity / 영원을 볼 수 있을 정도의 높은 곳까지
You needed me, You needed me / 당신은 내가 필요했지요, 당신은 내가 필요했지요
And I can't believe it's you, / 나는 그것이 당신이라는 것을 믿을 수가 없어요
I can't believe it's true / 나는 그것이 사실이라는 것이 믿기지 않아요
I needed you and you were there / 나는 당신을 필요로 했고 당신은 거기에 있어 주었어요
And I'll never leave / 나는 당신을 절대 떠나지 않아요.
Why should I leave / 내가 왜 떠나야 해요
I'd be a fool / 나는 바보가 되겠어요
Cause I've finally found someone who really cares / 진정으로 날 위해줄 누군가를 마침내 찾았으니까요
You held my hand when it was cold / 당신은 추운 날엔 내 손을 잡아주었고
When I was lost, you took me home / 내가 길을 잃었을 때 나를 집으로 데려다 주었지요
You gave me hope when I was at the end / 당신은 내가 절망의 끝에 빠져 있을 때 희망을 주었어요
And turned my lies back into truth again / 그리고 나의 거짓말도 다시 진실로 바꾸어 주었어요
You even called me friend / 당신은 심지어 나를 친구라고 불러주었어요
You gave me strength to stand alone again / 당신은 나에게 다시 혼자 일어설 힘을 주었어요
To face the world out on my own again / 나 스스로 세상과 맞설 수 있도록
You put me high upon a pedestal / 당신은 나를 디딤대 위에 높이 올려 주었어요
So high that I could almost see eternity / 영원을 볼 수 있을 정도의 높은 곳까지
You needed me, You needed me / 당신은 내가 필요했지요, 당신은 내가 필요했지요